Но Ромашов уже выхватил из рук трубача рожок. "Ребята, вперед! Царь и родина смотрят на вас! Ура!"
Бешено, с потрясающим криком ринулись солдаты вперед, вслед за Ромашовым. Все смешалось, заволоклось дымом,
покатилось куда-то в пропасть. Неприятельские ряды дрогнули и отступают в беспорядке. А сзади их, далеко за холмами,
уже блестят штыки свежей, обходной колонны. "Ура, братцы, победа!.."
Бешено, с потрясающим криком ринулись солдаты вперед, вслед за Ромашовым. Все смешалось, заволоклось дымом,
покатилось куда-то в пропасть. Неприятельские ряды дрогнули и отступают в беспорядке. А сзади их, далеко за холмами,
уже блестят штыки свежей, обходной колонны. "Ура, братцы, победа!.."
А.И. Куприн. Поединок.
Завершил. И с огромным облегчением выкладываю вторую часть романа (повести, сборника из четырех с половиной рассказов, как угодно) с рабочим названием Вавилон. Название рабочее, поскольку избито и пошло, но назвать мне его как то надо, что бы придумать подходящее название. День П, непрямое продолжение рассказа Олдгой, связанное с ним только местом действия, второстепенными героями, а так же идейно. Писал я его с конца апреля, до конца октября, и ещё месяц потом правил, вымотал он меня изрядно, почти как Оборотная сторона, но всё же поменьше.
Что я могу сказать? Получилось хорошо, я в этом уверен, однако особенно трепетным патриотам, советую пройти мимо. Ни к чему вам себя расстраивать, только зря время потратите на чтение. Дописав и перечитав Олдгоя, решил, что тот нуждается в правке, ведь когда я его заканчивал, только начинал писать День П, и сейчас вот вижу, что в Олдгое имеются недочеты, надо бы подрихтовать маленько. Но пока отложу, и займусь этим перед публикацией третьей части, вчера наконец то сменившей рабочее название на окончательное. Часть, где действие будет разворачиваться летом, после зимы (Олдгой) и весны (День П), будет называться Капитал. Четвертая часть, осень, пока только в набросках, и соответственно под рабочим названием - Охотник.